Language access, reimagined through justice and care.
Our work combines professional excellence, cultural humility, and lived experience to create language services that are safe, affirming and community driven.
Interpreter in session – image coming soon
What We Offer
The Language Justice Network (LJN) delivers interpreting, translation, training, consulting, and capacity-building programs designed to make language services safer and more inclusive for LGBTIQA+ forcibly displaced people.
All our services are grounded in language justice, trauma-informed practice, and community co-design — led by NAATI-certified practitioners who work in solidarity with communities.
Interpreting & Translation
Our interpreting and translation services are delivered by NAATI-certified practitioners trained in queer-affirming, trauma-informed, and culturally sensitive practice. We provide language support across a range of sectors — including health, legal, community, settlement, and mental health services — ensuring communication is accurate, ethical, and affirming.
We prioritise community safety by carefully matching interpreters with the right context, avoiding on-demand allocation systems that may place LGBTQIA+ refugees at risk of harm or outing.
Our interpreters are:
- Professionally certified and experienced
- Trained in queer and feminist ethics
- Guided by the AUSIT Code of Ethics
- Supported through ongoing peer supervision and community networks
Interpreter & client visual – image coming soon
Training & Workshops
We deliver sector-specific training to help service providers, social workers, mental health care workers, clinicians, and fellow interpreters work more safely and inclusively with LGBTIQA+ forcibly displaced people. Our sessions are co-designed with our Lived Experience Advisory Group (LEAG) and delivered by NAATI-certified trainers with lived experience.
Our suite of offerings includes:
Working with Interpreters
Practical guidance for collaborating with interpreters to support ethical, accurate, and affirming communication.
Collaborating with Interpreters
Building strong partnerships between practitioners and interpreters in complex, multilingual service environments.
Queer and Feminist Ethics in Language Work
Exploring power, positionality, and accountability in interpreting and translation practice.
Trauma-Informed & Culturally Safe Practice
Supporting LGBTIQA+ forcibly displaced people through care-centred, intersectional approaches to language work.
Workshops are offered in-person or online and can be tailored for organisations, community groups, and educational institutions.
Consulting & Policy Development
LJN provides consultation and policy co-design services for organisations looking to embed language justice into their work. We help build internal capacity to deliver inclusive, affirming, and culturally responsive services.
Our consultancy process includes:
- Needs Assessment — understanding your service context and client demographics.
- Policy Co-Design — collaborating with your team to develop ethical, inclusive frameworks.
- Training & Implementation — delivering workshops and resources for staff integration.
Capacity Building: Certification Pathways
Our Certification Capacity Building Program supports bilingual LGBTQIA+ refugees and asylum seekers to become NAATI-certified interpreters and translators .
The program removes financial and systemic barriers by covering course and test fees, delivering supplementary workshops on queer ethics and trauma-informed practice, and offering mentorship from NAATI-certified interpreters.
- Financial support for RMIT interpreting/translation courses
- Peer mentoring and supervision
- “Found in Translation” forums for ethical dialogue
- Supplementary workshops on queer, feminist, and trauma-informed ethics
Program Pathway
- Training
Foundational study and preparatory workshops.
- Certification
Support to sit NAATI accreditation and related assessments.
- Mentorship
Ongoing peer supervision, mentoring, and community connection.
What People Are Saying
“Interpreting through LJN made me feel seen for the first time — not just as a professional, but as part of my community.”
“Having an interpreter who understands our community’s language and culture changes everything.”
Ready to work with us?
Get in touch to book a service, commission training, or collaborate on a policy initiative. Together, we can create safer, more inclusive communication across every language.