What we offer
LJN delivers language services and language justice initiatives designed to make communication safer, more accurate, and more inclusive across sectors.
We work with individual clients, service providers, community organisations, institutions, and practitioners to improve both immediate communication and the broader systems that shape it.
Our services are grounded in professional excellence, cultural humility, and community-led practice. That means we pay attention not only to whether language support is available, but to how it is delivered, who delivers it, whether it is safe, and whether the wider system is set up to support meaningful communication.
Our work spans direct service delivery, workforce development, organisational capacity building, and sector change. These are not separate streams. They are part of one broader commitment: ensuring language is never a barrier to safety, care, recognition, or participation.
Interpreting & Translation
Our interpreting and translation services are delivered by NAATI-certified practitioners.
Our practitioners are are trained in queer-affirming, trauma-informed, and culturally responsive practice. We support communication across a range of settings, including health, legal, migration, community, settlement, and mental health contexts.
Training, Consulting & Policy Development
We deliver practical, sector-specific training to support interpreters, language service providers, and frontline organisations to work more safely and effectively with multilingual communities, particularly LGBTQIA+ refugees, asylum seekers, and migrants.
LJN’s work with organisations includes strengthening the quality, safety, and inclusivity of their communication practices. We provide consulting and policy support for teams seeking to embed language justice into service design, workforce development, interpreter engagement, and organisational systems.
Launchpad Program: Building the future of language work
A major part of LJN’s work is creating pathways for bilingual LGBTQIA+ forcibly displaced people to enter and shape the language services sector.
We know that many communities are excluded not only from safe access to language services, but also from the professions that deliver them. Cost, lack of information, limited mentoring, and a shortage of affirming pathways all make it harder for bilingual queer refugees and migrants to move into interpreting and translation work. LJN’s capacity-building work responds directly to that gap.
Ready to work with us?